AFÍRMATE, CASIMIRO: Un antiguo dicho del campo chileno era : "Afírmate, Casimiro... que vamos a galopar". Con esto, los huasos advertían que algo grande, difícil o complicado se aproximaba. Después, lentamente, este chilenismo se acomodó y comenzó a usarse para anunciar crisis, tiempos malos o "vacas flacas". De ahí que basta con que alguien diga: "Afírmate, Casimiro..." y de inmediato se puede sospechar que algo terrible se acerca.
A MATA CABALLO: Hacer algo "a mata caballo" viene de la antigua costumbre de "reventar" al animal para llegar rápido. Ahora sólo queda el dicho, pero el sentido es el mismo, pues todo lo que se realiza "a mata de caballo" es hecho apresuradamente, sin importar la calidad. En la sociedad actual, medio mundo vive "a mata caballo" y lo único que logran es llegar primero al cementerio.
DARLE COMO CAJA: Sin duda este chilenismo se gestó en los golpes que recibe una caja o tambor de esos de las bandas o las orquestas. De lo musical, la idea saltó a la vida común, para significar algo lindo, como hacer el amor hartas veces, por ejemplo: "Darle como caja a la secretaria", o algo muy malo, como golpear reiteradamente: "Darle como caja" a la señora.