CAFICHE: A petición de un mail ("emilio") desde el extranjero, explicaremos esta palabra antigua que llegó a Chile desde Argentina. Un "cafiche" o "caficho" es un hombre que vive (come, se viste y etc.) de lo que gana la mujer. Este término era exclusivo de los tangos y de los varones mantenidos por una prostituta, pero acá en nuestro país se hizo sinónimo de toda actitud en la cual una mujer corre con los gastos de su pareja. Esta actitud "cafichesca" se está haciendo cada vez más común y menos avergonzante entre las parejas chilenas.
ITALIANO: ¿Quién puede imaginar que el gentilicio de Italia iba a tomar otro significado en el habla popular chilena? Partamos: Desde hace unos años, se comenzó a llamar "italiano" a un hot-dog o completo con los tres colores de la bandera del país de la bota, el rojo es el tomate, el verde la palta y el blanco una mayonesa pálida y debilucha.
CHANTILLY: Ya sabemos lo que es "chanta" o "ser chanta", o sea ser picante y ordinario, pero como los lolos están siempre inventando nueva voces juveniles. Así nació esta forma más elegante y fina: Dígase "chantilly" en vez de "chanta", por ejemplo, oír radio A.M. ya es algo "chantilly".