ESTAR AL CATEO DE LA LAUCHA- Este dicho vino desde España y lo encontramos en el habla popular de muchos países latinoamericanos. Lo que está claro es que "al cateo de la laucha" viene de la actitud vigilante del gato, que está a la espera o al "aguaite" de la inofensiva lauchita. Éste es el espíritu de la expresión: estar atento y vigilar para que no se nos escape la persona que esperamos o algo que necesitamos. A veces la tirada es larga, pero hay que hacer como el gato: tener paciencia para que no se arranque la presa.
ATINAR- Quienes más usan esta expresión son los jóvenes y la aplican con el sentido de madurez, o sea darse cuenta con tino y criterio de las cosas. El "atinar" también suele ir acompañado de la idea correcta de hacerlo todo y por lo mismo "no atinar " es una descalificación grave. Lo más cercano a un significado formal es: percatarse y actuar al instante.
DURÁN DURÁN- Este dicho súper moderno está tomado de un famoso grupo de rock cuyo nombre es Duran-Duran. Al parecer los jóvenes que consumen drogas le dicen "durán-durán" al acto de echarse la líneas de clorhidrato para adentro. Esta expresión se hizo conocida con la detención de un roquero nacional.