La lengua de señas irrumpe en la escena musical chilena

Dentro de una sociedad que busca día a día ser más inclusiva, la música no se podía quedar atrás.

La escena local, tras comenzar tibiamente con pequeños guiños -como conciertos con zonas especiales para sillas de ruedas- ahora continúa su labor con la inclusión de intérpretes de la lengua de señas e videos musicales y presentaciones en vivo.

Esto último suena bastante complejo. Y lo es. Lo explica Macarena Nieto, quien se ha abocado exclusivamente a transformar en señas las canciones durante recitales de variados artistas, como Camila Moreno y Yorka.

"Para mí era súper difícil, no sabia bien cómo se hacía y no había entendido aún la lógica de la lengua de señas, que es poder entender el mundo desde una perspectiva sólo visual. La música en vivo es un show completo, y no sólo sonido, sino que predominan las emociones y sensaciones", relata.

"El ritmo se entrega con todo el cuerpo, todo comunica, hasta los dedos de los pies", agrega.

Pero Macarena detalla que aún hay cosas por mejorar. "El interprete siempre está en un escenario especial, relegado a un rincón y eso hace que el show dedicado a la comunidad sorda se reduzca y quedan aislados del show real. No me gusta interpretar una banda si no puedo acceder al artista".

Esta apertura ha tenido que ir de la mano de los propios intérpretes. Así lo cuenta Camilo Zicavo, integrante de Moral Distraída, quienes ya han hecho sus primeras incursiones en esta tendencia. "Creemos en la búsqueda de la diversidad y en los mecanismos y formas de inclusión e integración en la cultura", afirma el miembro de la banda tropical.

Otra voz autorizada para hablar de esta materia es Gabriela Pulgar, conocida como "Gabigar". La ganadora de la competencia internacional en la pasada edición del Festival de Viña estrenó recientemente el tema "Vives en la luna", con un fuerte llamado a la inclusión.

La también fonoaudióloga aprovechó el video de su última canción para acercar su música a la comunidad sorda, donde ella misma interpreta la letra.

"Para mi es un súper logro. Darle el contenido y este peso a la lengua de señas es justamente una señal al mundo sordo de que está presente y al mundo oyente llamarlo a estar atento, no podemos seguir excluyendo", cierra.

COMPARTIR NOTA