Espectáculos

Así se tradujo la canción intraducible del Tiny Desk de 31 Minutos

La cadena norteamericana NPR, casa del popular formato de conciertos de YouTube, tuvo que ingeniárselas para traducir uno de los juegos de palabras legendarios de la serie.

Si bien el Tiny Desk de 31 Minutos ha sido todo un éxito dentro de la fanaticada tanto chilena como latinoamericana. Uno de sus objetivos es también visibilizar a artistas latinos que no necesariamente pegan en el mercado anglo.

La NPR, la cadena de Radio Pública de Estados Unidos detrás de este popular formato dedica el mes de octubre a darle tribuna a artistas latinos en lo que ha denominado “El Tiny”, por donde este año ya pasaron artistas como Adrián Quesada, la chilena Rubio y esta semana el ya estrenado Tiny de 31 Minutos, pero también viene el de Gloria Estefan.

Y si bien los fanáticos de cada uno de los números solemos ponernos a cantar cuando suenan nuestros temas favoritos, para el gringo promedio es más difícil, por lo que la NPR hace el trabajo de colocarle subtítulos en inglés para que el estadounidense promedio sepa al menos de qué se tratan las canciones.

Así, el Tiny Desk de 31 Minutos con subtítulos queda convertido en un episodio de BKN, con momentos muy chistosos como la rutina que hace Guaripolo como profesor de inglés al usar la palabra Door para hacer traducciones malas al español donde, por ejemplo, cuando Guaripolo pregunta cómo se dice Ratón en inglés la respuesta original es Roe-door, mientras que en inglés es Hamst-door.

Pero uno de los desafíos más grandes ocurrió cuando la banda tocó uno de los grandes hits de la primera temporada: “Bailan sin Cesar”, cuya principal gracia está en la coincidencia entre la palabra “Cesar” y “César”, el pobre personaje de los Latidos Latinos Urbanos Emergentes Hip Hop Hermanos Brother al cual nunca dejaron bailar porque la arruina todo.

Finalmente el subtítulo en inglés tuvo que ponerle a la canción “They dance without halt”, lo que se traduce como “Bailan sin detenerse”, muy parecido a Bailan sin Cesar. Y luego nos enteramos que César en inglés sería Halt, el cual si bien no es un nombre muy común, es un nombre que existe aunque se ve más comúnmente como apellido.

¿La canción más fácil de traducir? Arwrarwrirwrarwro, ya que como vemos, el lenguaje zombie es universal.

Puedes ver el Tiny Desk de 31 Minutos en este link.

Más sobre:31 MinutosTiny DeskMúsicaBailan si Cesar

Lo último

hace 56 min
“Siga haciendo su pega de mier…”: la respuesta de Esteban Düch a los dichos de Vasco Moulian sobre su show en Viña 2026
El comediante venezolano reaccionó a los comentarios que lanzó el panelista de Primer Plano antes de su presentación en el festival.
Espectáculos

“Siga haciendo su pega de mier…”: la respuesta de Esteban Düch a los dichos de Vasco Moulian sobre su show en Viña 2026

hace 57 min
Fernando Gago rayó la cancha y lanzó advertencia al plantel de Universidad de Chile
El nuevo entrenador del conjunto azul reveló sus planes con el Bulla.
Deportes

Fernando Gago rayó la cancha y lanzó advertencia al plantel de Universidad de Chile

15:07
“Estaba depresivo”: Jaula Bahamondes confesó su pena antes de que se confirmara su regreso a la UFC
El luchador tiene una nueva oportunidad en la compañía de artes marciales mixtas.
Deportes

“Estaba depresivo”: Jaula Bahamondes confesó su pena antes de que se confirmara su regreso a la UFC

15:07
Encuentran a hombre muerto en plena vía pública en Conchalí: le habrían disparado tras una discusión
En paralelo, un hombre lesionado con un arma ingresó al Hospital San José y estaría vinculado al crimen.
Chile

Encuentran a hombre muerto en plena vía pública en Conchalí: le habrían disparado tras una discusión

14:13
Tras rumores de romance: Jean Philippe Cretton sorprendió al compartir romántica postal con actriz
En medio de las especulaciones sobre su presente amoroso, el conductor publicó una tierna fotografía con quien sería supuestamente su pareja.
Espectáculos

Tras rumores de romance: Jean Philippe Cretton sorprendió al compartir romántica postal con actriz

14:09
“Tuve que reunirme con partidos políticos”: Sergio Lagos recordó el difícil comienzo de los realities en Chile
El animador de Canal 13 aseguró que antes del estreno de Protagonistas de la Fama, había mucho rechazo por los encierros.
Espectáculos

“Tuve que reunirme con partidos políticos”: Sergio Lagos recordó el difícil comienzo de los realities en Chile

Cotiza y compara todas las marcas y modelosPublica tu auto acá