En el Hospital San José ya se peinan en créole

Rubinson Toussaint (33) llegó a Chile hace 19 meses. Se vino con su mujer y sus dos hijos desde Haití para comenzar una nueva vida.

Como cachaba que el idioma podía ser una tremenda dificultad, aprendió ultra rápido español. "Fui a un curso, pero mi señora no habla nada. Por eso la tengo que acompañar al hospital cuando lleva a los niños, para que nos entiendan", confesó.

Su caso no es el único. Cada vez es más común ver a haitianos en los centros asistenciales. Algo que ya llevó al Hospital San José a cambiar su metodología de trabajo.

El director del recinto, José Miguel Puccio, contó al diario pop que ya se le entregó a todos los servicios internos un diccionario en créole (el idioma que se habla en Haití) con frases pa' que sea más fácil la comunicación.

"Nuestro lema es ser un hospital sin muros. Si ya es complicado para un extranjero venir a otro país, peor es si tiene que explicar síntomas en otro idioma", relató.

Cache que durante el 2016, el Centro de Diagnóstico Terapéutico (CDT), perteneciente al Hospital San José y donde se realizan las atenciones ambulatorias, registró 178.077 atenciones, de las cuales 6.247 (3.5%) corresponden a pacientes extranjeros.

De estos, 3.239 fueron pacientes de nacionalidad peruana (52% del total de atenciones a extranjeros) y 1.296 a ciudadanos haitianos.

TRADUCTORES

Uno de los sectores donde más se escucha créole es maternidad. Ahí, se puede ver a Jea Day, un joven de 22 años y que hace 11 meses llegó al país, traduciendo a sus compatriotas.

"Trabajaba en jardinería cuando se me dio esta oportunidad en el hospital. Soy el hombre más buscado acá. Los lunes y miércoles es donde vienen más haitianos y ahí puedo llegar a ayudar hasta 10, porque uno demora media hora en cada uno", contó Jea, que es uno de los dos traductores que hay en el recinto.

Puccio afirmó que "la idea es que uno a la larga pueda saber preguntarles como está en su idioma. Así se abre un vínculo entre paciente y doctor".

Además, más adelante está contemplado que los doctores puedan reforzar el inglés o el francés para tener un mejor servicio.

Un vínculo que es vital en maternidad, donde, según datos del hospital, se registra un promedio de 7.541 partos al año. O sea, 20 partos al día, de los cuales del total de partos extranjeros, el 54,1% corresponde a nacionalidad peruana, mientras un 25% son haitianos.

"Acá se ve en su mayoría casos de bebés prematuros. Entonces es importante que las instrucciones estén claras", contó el dire del recinto.

Agregó que "la idea es que también tengamos haitianos en el servicio de urgencia".

Temas Relacionados

COMPARTIR NOTA