El chef Yann Yvin quiere ser más chileno que los porotos con riendas

Desde 1990 que el chef francés Yann Yvin se encuentra viviendo en Chile acompañado de su familia. El cocinero se hizo conocido con su participación como jurado en MasterChef Chile, donde mostró lo deslenguado y sin filtro que puede ser al momento de hablar, al punto de que los chilenismos los tiene a flor de labios.

Por lo mismo, el chef decidió dar un gran paso y es tanta su felicidad que lo publicó hace unos días en sus redes sociales.

"Lista mi carpeta para pedir la nacionalidad chilena...", fueron las palabras que acompañaban a una fotografía con su cédula francesa, dando a conocer el importante paso que quiere dar.

Por lo mismo, La Cuarta conversó con Yann para conocer más detalles de este proceso.

- ¿Por qué quieres ser chileno?

-Porque ya llevó una relación de veinte años con Chile y ya es hora de que le pida matrimonio. He vivido muchos momentos, muchas lágrimas y muchos abrazos, y por eso quiero concretar esta relación y dar este importante paso. Estoy orgulloso de esta decisión, veinte años en la vida de una persona no es cualquier cosa y por eso estoy feliz de tener mi nacionalización.

- ¿Por qué decidiste hacerlo ahora y no antes?

-No lo hice antes por cosas de calendario, ya ando como loco con tantas cosas, tengo la cabeza mucho más desocupada para hacer todo el trámite de las carpetas, pero yo hace años tenía previsto tomar esta decisión tan emocionante.

- Como buen chileno de corazón, ¿tienes alguna comida favorita?

-Depende del lugar en que esté. Por ejemplo, ahora ando en Antofagasta y cuando veo el mar no puedo dejar de pensar en un congrio frito con puré, pero me gustan muchas cosas como las sopaipillas, el pisco sour, una ensalada a la chilena, el pastel de choclo y los porotos. Es que la comida llena el estómago, el corazón y el alma.

- ¿Y tu garabato preferido?

-En garabatos tengo un abanico que te podría mencionar, me gusta la picardía que tiene el chileno como cuando dice "la puntita nomás" o la que encuentro muy graciosa es "anda a freír monos al África", esa es la que más me gusta. Para entenderla hay que estar en Chile, porque cuando uno la traduce no le encuentra el sentido.

COMPARTIR NOTA